01L'Aristocratico GallicoThe Gallic Aristocrat
Marco Mecilio Flavio Eparcio Avito nacque attorno al 395 d.C. nell'Arvernia — l'odierna Alvernia, intorno a Clermont — da una delle più cospicue casate senatorie gallo-romane. La Gallia del V secolo era ormai l'ultimo rifugio della cultura latina classica: mentre l'Italia si sgretolava sotto le invasioni, i grandi proprietari gallo-romani — gli Apollinari, gli Aviti, i Sidoni, gli Eparci — custodivano ancora scuole di retorica, biblioteche, ville dai bagni tiepidi e dagli atri colonnati. Avito fu educato come gli ultimi grandi senatori di Roma: Virgilio e Cicerone mandati a memoria, il diritto, la retorica greca.
Marcus Maecilius Flavius Eparchius Avitus was born around 395 AD in Arvernia — today's Auvergne, around Clermont — into one of the most prominent Gallo-Roman senatorial houses. Fifth-century Gaul was by now the last refuge of classical Latin culture: while Italy crumbled under the invasions, the great Gallo-Roman landowners — the Apollinares, the Aviti, the Sidonii, the Eparchii — still kept schools of rhetoric, libraries, villas with warm baths and colonnaded atria. Avitus was educated like the last great senators of Rome: Virgil and Cicero learned by heart, law, Greek rhetoric.
Da giovane fu inviato come ostaggio diplomatico alla corte visigota di Tolosa, e lì strinse un legame personale coi figli di re Teodorico I — in particolare col principe Teodorico, il futuro Teodorico II, al quale, racconta Sidonio Apollinare, insegnò di persona a leggere Virgilio. Quell'amicizia trentennale con la dinastia balta dei re visigoti sarebbe stata la chiave della sua ascesa al trono. Fu magister militum per Gallias sotto Valentiniano III e prefetto del pretorio delle Gallie nel 439; combatté i Visigoti quando furono nemici, trattò con loro quando furono alleati, e fu il principale artefice della coalizione romano-visigota che spezzò Attila ai Campi Catalaunici nel 451.
As a young man he was sent as a diplomatic hostage to the Visigothic court of Toulouse, and there formed a personal bond with the sons of king Theodoric I — in particular with prince Theodoric, the future Theodoric II, to whom, Sidonius Apollinaris relates, he personally taught the reading of Virgil. That thirty-year friendship with the Balthi dynasty of Visigothic kings would be the key to his rise to the throne. He was magister militum per Gallias under Valentinian III and praetorian prefect of the Gauls in 439; he fought the Visigoths when they were enemies, negotiated with them when they were allies, and was the principal architect of the Roman-Visigothic coalition that broke Attila at the Catalaunian Fields in 451.
02L'Imperatore dei VisigotiThe Visigoths' Emperor
Quando, nel giugno del 455, in Gallia giunse la notizia del sacco vandalico di Roma e dell'uccisione di Petronio Massimo, Avito si trovava già a Tolosa, ambasciatore del defunto imperatore presso Teodorico II. La scelta del nuovo Augusto fu fulminea, e rivelò chi davvero contasse ormai nell'Occidente: i grandi foederati barbarici. Teodorico II convocò un'assemblea congiunta di nobili visigoti e aristocratici gallo-romani a Beaucaire (Ugernum), sulle rive del Rodano. Il 9 luglio 455 Avito fu acclamato Augusto dai Visigoti e dai senatori di Gallia; il 10 agosto, ad Arles, l'esercito gallico ratificò la scelta. Per la prima volta, un imperatore romano nasceva dalla volontà di un re barbaro.
When, in June 455, news of the Vandal sack of Rome and the killing of Petronius Maximus reached Gaul, Avitus was already at Toulouse, ambassador of the dead emperor to Theodoric II. The choice of the new Augustus was lightning-swift, and revealed who now truly counted in the West: the great barbarian foederati. Theodoric II convened a joint assembly of Visigothic nobles and Gallo-Roman aristocrats at Beaucaire (Ugernum), on the banks of the Rhône. On 9 July 455 Avitus was acclaimed Augustus by the Visigoths and the senators of Gaul; on 10 August, at Arles, the Gallic army ratified the choice. For the first time, a Roman emperor was born of the will of a barbarian king.
Entrò in Roma il 21 settembre 455. Il primo gennaio del 456 suo genero Sidonio Apollinare recitò davanti al Senato il celeberrimo Panegirico ad Avito (seicentodue esametri, il Carmen VII) — capolavoro della tarda poesia latina e unico vero ritratto contemporaneo del sovrano. Sidonio cantava la Romanitas restituita dai Galli, l'amicizia coi Visigoti come strumento di salvezza, la promessa di un nuovo equilibrio fondato sull'intesa tra il rango senatorio gallico e la regalità barbarica. Era un disegno politico coerente, perfino lungimirante. Ma non aveva i numeri per reggersi.
He entered Rome on 21 September 455. On the first of January 456 his son-in-law Sidonius Apollinaris recited before the Senate the celebrated Panegyric to Avitus (six hundred and two hexameters, Carmen VII) — a masterpiece of late Latin poetry and the only true contemporary portrait of the sovereign. Sidonius sang of the Romanitas restored by the Gauls, of friendship with the Visigoths as an instrument of salvation, of the promise of a new balance founded on the accord between Gallic senatorial rank and barbarian royalty. It was a coherent design, even far-sighted. But it lacked the numbers to stand.
Un'unica grande vittoria militare portò il suo nome, e fu ottenuta per interposta persona: Avito incaricò Teodorico II di scendere in Spagna contro i Suebi, che minacciavano la Tarraconense. Nella battaglia del Campus Paramus (presso l'Órbigo, ottobre 456) il re visigoto annientò l'esercito svevo e uccise re Rechiario: fu l'ultima vittoria romana in terra di Spagna. Ma fu una vittoria visigota: le truppe rimasero, le terre furono incamerate da Tolosa. Roma non ne ricavò nulla.
A single great military victory carried his name, and it was won by proxy: Avitus charged Theodoric II with marching into Spain against the Suebi, who threatened Tarraconensis. In the Battle of Campus Paramus (near the Órbigo, October 456) the Visigothic king annihilated the Suebic army and killed king Rechiarius: it was the last Roman victory on Spanish soil. But it was a Visigothic victory: the troops remained, the lands were absorbed by Toulouse. Rome gained nothing from it.
03La Caduta: Roma contro la GalliaThe Fall: Rome against Gaul
A Roma e a Ravenna, Avito non fu mai accolto. Il Senato italico lo bollava come un usurpatore portato dai barbari; il popolo lo accusava di favorire soltanto la Gallia; l'aristocrazia guardava con sospetto la sua dipendenza dai Visigoti. Quando, nell'estate del 456, una dura carestia attanagliò Roma — il grano africano ormai intercettato dalla pirateria vandala, padrona del Mediterraneo occidentale — tutto precipitò. Per alleggerire la città, Avito congedò parte della guarnigione gota che aveva condotto da Tolosa; e per pagarla fu costretto a fondere le statue di bronzo dei monumenti pubblici. Roma gridò al sacrilegio.
In Rome and Ravenna, Avitus was never welcomed. The Italic Senate branded him a usurper brought by barbarians; the people accused him of favouring Gaul alone; the aristocracy eyed his dependence on the Visigoths with suspicion. When, in the summer of 456, a harsh famine gripped Rome — the African grain now intercepted by Vandal piracy, master of the western Mediterranean — everything came to a head. To relieve the city, Avitus dismissed part of the Gothic garrison he had brought from Toulouse; and to pay it he was forced to melt down the bronze statues of the public monuments. Rome cried sacrilege.
Del malcontento approfittarono due generali: Maioriano, comandante della cavalleria palatina, e Ricimero, condottiero di sangue svevo-visigoto. Ricimero aveva appena colto due brillanti vittorie sui Vandali — ad Agrigento per terra, al largo della Corsica per mare — e la sua fama nell'esercito era altissima. I due si accordarono per rovesciare l'imperatore. Il 17 ottobre 456, presso Piacenza, lo affrontarono in battaglia campale: le truppe gallo-visigote di Avito furono travolte, e lui stesso cadde prigioniero.
Two generals seized upon the discontent: Majorian, commander of the palatine cavalry, and Ricimer, a warlord of Suebic-Visigothic blood. Ricimer had just gathered two brilliant victories over the Vandals — at Agrigento by land, off Corsica by sea — and his fame in the army stood very high. The two agreed to overthrow the emperor. On 17 October 456, near Piacenza, they met him in pitched battle: Avitus's Gallo-Visigothic troops were overwhelmed, and he himself fell prisoner.
Ricimero non volle macchiarsi di un regicidio palese. Costrinse Avito ad abdicare e a farsi ordinare vescovo di Piacenza — un espediente ben noto alla tarda antichità: la consacrazione episcopale rendeva canonicamente impossibile rivendicare il trono (la stessa sorte sarebbe toccata, vent'anni dopo, a Glicerio). Ma Avito non si fidò, e tentò di fuggire verso la sua Arvernia. Morì lungo il cammino, forse a Brioude, in circostanze sospette: dissenteria secondo le fonti ufficiali, strangolamento o veleno secondo Giovanni di Antiochia. Era la fine del 456, o l'inizio del 457. Fu sepolto nella basilica di San Giuliano a Brioude, la città di cui era stato benefattore.
Ricimer would not stain himself with open regicide. He forced Avitus to abdicate and to be ordained bishop of Piacenza — an expedient well known to late antiquity: episcopal consecration made it canonically impossible to claim the throne (the same fate would befall Glycerius twenty years later). But Avitus did not trust them, and tried to flee toward his Arvernia. He died along the way, perhaps at Brioude, in suspicious circumstances: dysentery according to the official sources, strangulation or poison according to John of Antioch. It was the end of 456, or the start of 457. He was buried in the basilica of Saint Julian at Brioude, the city of which he had been a benefactor.
04Ricimero: Il Vero PotereRicimer: The Real Power
Flavio Ricimero è la vera chiave dell'ultimo Occidente romano. Nato attorno al 405 da padre svevo — forse imparentato con la dinastia regia di Ermerico — e da madre visigota, figlia di re Vallia, era un foederatus di sangue regale due volte barbarico. La legge romana, ribadita dalla Lex Sirmondiana e dal Codice Teodosiano, vietava categoricamente ai non romani il titolo augusteo. Ricimero non poteva diventare imperatore. Ma poteva — e per sedici anni lo fece — decidere chi lo diventasse.
Flavius Ricimer is the true key to the last Roman West. Born around 405 to a Suebic father — perhaps related to the royal dynasty of Hermeric — and a Visigothic mother, daughter of king Wallia, he was a foederatus of royal blood twice over barbarian. Roman law, reaffirmed by the Lex Sirmondiana and the Theodosian Code, categorically forbade non-Romans the Augustan title. Ricimer could not become emperor. But he could — and for sixteen years he did — decide who became one.
Dal 456 al 472 fu lui il vero signore dell'Occidente, ufficialmente magister militum e patricius. Depose Avito (456); innalzò al trono Maioriano, per poi farlo uccidere quando si rivelò troppo indipendente (461); impose il fantoccio Libio Severo, sovrano di sola facciata (461–465); dopo un biennio di interregno accettò Antemio, imposto dall'Oriente, salvo poi muovergli guerra civile e farlo trucidare a Roma (472); infine calò sul trono Olibrio, che gli sopravvisse appena. Ogni imperatore fu un suo strumento — alcuni brillanti, altri mediocri — ma nessuno sopravvisse all'istante in cui tentò di emanciparsi dal patrizio. Ricimero spirò di emorragia interna nell'agosto del 472, lasciando il potere al nipote burgundo Gundobado. Il vuoto aperto dalla sua morte precipitò la fine: in quattro anni si succedettero altri quattro signori — Glicerio, Giulio Nepote, Romolo Augustolo e Odoacre — fino alla deposizione del 476.
From 456 to 472 he was the true lord of the West, officially magister militum and patricius. He deposed Avitus (456); raised Majorian to the throne, only to have him killed when he proved too independent (461); imposed the puppet Libius Severus, a sovereign in name only (461–465); after a two-year interregnum accepted Anthemius, imposed by the East, then waged civil war on him and had him slaughtered at Rome (472); finally set Olybrius on the throne, who barely outlived him. Every emperor was his instrument — some brilliant, others mediocre — but none survived the instant he tried to emancipate himself from the patrician. Ricimer died of internal haemorrhage in August 472, leaving power to his Burgundian nephew Gundobad. The vacuum opened by his death hastened the end: in four years four more lords followed — Glycerius, Julius Nepos, Romulus Augustulus and Odoacer — down to the deposition of 476.